在八角笼中刘亦菲版花木兰豆瓣评分不及格中国故事被西方魔改是常态吗
自迪士尼电影《花木兰》在国内上映之际,观众们似乎预感到了这部影片的不尽如人意。通过各种渠道,人们提前得知了豆瓣评分,这部中国第一个迪士尼公主的电影仅凭一星至二星的评价,即使是及格线都未能触及。三年的期待落空了,为何如此?本文将深入探讨背后的原因。
豆瓣上的低分反映出观众对这部影片的广泛不满。简短而痛快地表达这一点,只需三个字:差太多了。首先,是对花木兰角色的误解。在原著《木兰辞》中,她是一位从军前为父母织布、逐渐成长为勇敢战士的人物。而电影却直接赋予她从小习武的情节,这种改变让人难以接受。
其次,是缺乏文化尊重。这部描绘中国故事的影片,却没有真正体现我国传统文化元素。在妆造和服饰方面,也只是简单贴上了“还原”标签,但效果令人感到无语。此外,在皇帝和皇后出现时,场景与仪式完全模仿西方模式,显然缺乏对东方文化深刻理解。
对于西方人来说,东方往往代表着神秘与浪漫,同时也带有“落后、野蛮、愚昧”的刻板印象。不难理解,他们可能并不了解中国实际情况。因此,不论是哪个国家拍摄的中国古代女性故事,大多数都会被魔改到无法接受的地步。在《花木兰》的制作之前,一定有人意识到了这一点。如果细心观察,就会发现国外导演拍摄的中国古代女性形象常常面色苍白,如同僵尸,对于东方幻想作品,可参考傅满洲系列电影中的表现。
据说迪士尼对此次票房有信心,但基于目前评价,它们的大目标似乎难以实现。一部由迪士尼三年精心打造诚意之作,最终在各方面都显示出接触过中国文化更多的是臆想,这份诚意如何说服观众给予高分呢?