刘亦菲版花木兰豆瓣评分不及格中国故事被西方魔改是常态吗电影下载更难逃此厄运
自迪士尼电影《花木兰》在国内上映之际,观众们似乎预感到了这部影片的不尽如人意。通过各种秘密渠道,人们提前观看了这部作品,并在豆瓣上给出了低分。目前,该片豆瓣评分尚未达到5分,即使是及格线也未能触及。这场失望背后,是如何一步步演变成现实呢?让我们一探究竟。
《花木兰》的豆瓣评分集中于一星和二星之间,这份不满显而易见。在评价中,“差太多”成为最准确的描述。首先是对主角花木兰的刻画,她原本应该是一位从军后逐渐成长起来的大家闺秀,而《木兰辞》中的形象更为柔软,为父忧心所致。然而,电影直接将她塑造成从小习武的女儿,这种改动引起了争议。
其次,在情节和服饰方面,也缺乏尊重中国文化的情怀。尽管宣称为中国故事,但剧情与服饰均未真正尊重我国文化遗产。妆容上的“还原”仅限于木兰贴金黄色头发,却无法避免令人感到困惑。此外,皇帝上朝、皇后站在旁听的情况,更是直接模仿西方仪式。
东方对于西方人而言代表着神秘与浪漫,同时也带有“落后、野蛮、愚昧”的刻板印象。不难理解,当西方导演拍摄中国古代女性时,他们往往不知深浅,将她们化身为白面书生或僵尸般存在,如傅满洲系列电影所展现的一般。而在拍摄《花木兰》之前,一定有人意识到这一点——国外导演可能并不真正了解中国文化。
据说迪士尼对此片在华票房抱有高期望,但基于目前评价来看,这个目标似乎难以实现。这部由迪士尼三年的诚意作品,在各方面表现出更多的是对中国文化的臆想,而非真实了解,因此难以说动观众给予高分。这是否意味着迪士尼对于本土市场仍需更加深入地理解和尊重?