木乃伊3字幕遭删减
中影急发通知但未说明原因,“应该属于技术问题” 好莱坞魔幻巨制影片《木乃伊3:龙帝归来》昨日在国内上映后,有细心的观众发现,影片结尾的字幕并不完整。为什么会出现这种奇怪的现象呢? 记者随后通过采访了解到,原来,全国各院线在影片播放前接到了中影下发的一个通知,要求将《木乃伊3》结尾长约5分钟的胶片剪掉并回收。 中影发文要求删减字幕 “应该属于技术问题” 记者了解到,定于昨日上映的《木乃伊3》的拷贝在送达沈城各院线后,中影就发出名为《关于<木乃伊3>胶片、数字拷贝的重要通知》中,明确要求各影院将最后250米的胶片剪掉并立即发回,而且强调要严格执行,低调处理。 “删除的是字幕部分,我们只是接到这样一个书面通知,但是其中并没有说明原因。”一位不愿透露姓名的影院工作人员对记者说。还有观众表示,香港演员梁洛施的戏份仍旧保留,但是字幕部分被特意删掉了。 记者随后致电华臣影院的孙经理,他也向记者确认了这个消息。“可能是字幕制作中含有不恰当的词语,应该属于技术问题。”由于华臣影院是数字拷贝,无法像胶片一样剪辑,所以影院采取播放部分字幕后及时中止的做法。 观众未受影响,上座率高 “跟周二半价也有关系” 不过,这个小“插曲”并没有影响沈城影迷的观影热情。《木乃伊3》昨天一上映,观众的上座率就很高。 孙经理告诉记者:“今日影院迎来了奥运会以来首次的火爆场面。”虽然最后的票房还没有统计出来,但预计“6万以上不成问题”。 新东北影院的杨菲告诉记者,早在半个月前,就有很多观众致电咨询影片的上映时间等情况。“从中午开始,陆续有很多观众前来观看这部影片,晚上5点多和7点多的两场已经被订满,没有座位了。” 业内人士分析,《木乃伊3》火爆的上座率“跟周二影城半价也有关系”。 李连杰不担心票房不济 “慈善第一,电影第二” 此前,在《时尚芭莎》杂志组织的慈善晚宴上,李连杰就对《木乃伊3》的票房注入了很大的期待,表示:“这是一部商业片,而商业片就有商业片的规则,包括宣传、发行等。在这部片子上的投入是上亿人民币,虽然在美国的票房不如预期,但在全球却已收回了近两个亿,因此我对影片在内地的表现还是充满期待的。” 李连杰还以慈善的名义给《木乃伊3》拉起了票,称自己现在是“慈善第一,电影第二”。“观众每买一张《木乃伊3》的电影票,片方就将捐出1角钱给‘壹基金’,而院线也会从每张电影票中,捐出1分钱用于‘壹基金’的公益事业。因此,看《木乃伊3》除了单纯娱乐享受外,还是一件很有意义的事情。” 本报记者王皓